シート って・・・

兄の中学のクラスで英語の授業でのお話し

英語の先生がみんなにプリントを配って、

「プリーズ ターン オーバー ユア スィート」

とおっしゃったそうで 兄は さっと椅子をつかんだそうだ


『エ???椅子ひっくり返すの???』 と思いながら


???と思いながら周りを見回すとみんな配られたプリントを裏返していたそうです・・・・・


うちじゃぁみんなで大笑い!!

sheet と seat

この2つの発音の違い

私もアメリカに行くまでは気にしていませんでした

同じに発音しちゃったり、
英語っぽく言おうとするとなんでもかんでも スィ にしちゃったり・・・

でもこのちょっとの違いで全然違う意味になっちゃって相手に通じないこともあるんですよねー

sheet は
静かにして! な時によく使う、人差し指を唇にあてて言う「シー!」を言いながら唇をすぼめた時の音
(あまり唇をすぼめすぎるとシューになちゃうのでその手前でとめてね)

seat は
唇を横に開いて スィー って感じ。


日本の英語の先生は生徒たちのためにもうちょっと正しい発音を覚えてほしいものです・・・





カテゴリー

スポンサード リンク

お問い合わせ

 
アメリカで暮らすってこんな感じ?トップ Life in the U.S. Daily Life English英語上達のためのTips おススメ英語のお勉強 お役立ち情報 写真 日本に帰って来てから Links 初めての方へ

Copyright © 2006 アメリカで暮らすってこんな感じ?. All rights reserved

TOPへ 日本に帰って来てから シート って・・・