アメリカのスーパー 値段表記 & いくらですか?

こちらのスーパーでは量り売りのものが結構あります。
そのような場合の値段の聞き方です。

それも含め、こちらのスーパーではどんな風に値段が表記されて
いるのかをご紹介したいと思います。


★★ いくらですか?  ★★

「いくらですか?」で思いつく表現は

“How much?”

これで十分通じるのですが、私の英語の先生に「売ってるものの値段を聞く時は、どう聞けばいいの?」って、初歩的な質問だけど、思い切って尋ねてみたら、

「書いてあるわよ」・・・・・・・

値段はほとんどその商品のところに表記されているのでそう言われちゃいました(爆)。

あえて、値段が書いてなかったとして と食い下がったら以下のようなお答えをいただきました。

「これは量り売りですか?」
「1個いくらですか?」

など、どういう事を知りたい場合、私なりに、

“Do you sell this by pound?”かなー・・・とか

“How much is one of them?”かなー・・なんて考えてみたりしたのですが

先生から帰ってきた答えは
↓↓↓

“What is the cost(of this)?”

又は

“What is the price(of this)?”

でした!!

両方とも「(これ)いくらですか?」 シンプル〜!!


こうやって聞けば、答えとして、

1.“(This is)99cents per pound.”1パウンドあたり99セントです。

2.“(This is)1dollar each.” 一個1ドルです。

3.“(This is)3 for 5 dollar .” 3個で5ドルです。

4.“(This is)buy two get one free.” 2個買えば1個タダです。

などが予想されると言うことでした。


では、表記はどのようにされているかと言うと、

1の場合>>> 99¢ per LB(LBはpoundパウンドの意味)
        99¢ LB

1パウンドあたりの値段

2の場合>>> $1.00 each
             

3の場合>>> 3 for $5.00
        3/5.00 
        こういう売り方の場合1個買うとちゃんと3分の1の値段
        だけつきます。
        この場合割り切れないので、
         一個目・・・$1.67
         二個目・・・$1.67
         三個目・・・$1.66 となります。

3 for 53こで5ドル

4の場合>>> Buy 2 Get 1 FREE
        2個買えば3個目がタダになるという意味です。
        2個分の値段で3個買えると言う事ですね。
        この場合は2個だけ買うと2個分の値段なので
        ちゃんと3個持っていかないと損です。 

Buy 1Get 1 Free
1個買えば1個タダ


その他のスーパーの値段表記

1束あたりの値段
bunch は“束”と言う意味。
一束の値段

5個で5ドル5個で5ドル





カテゴリー

スポンサード リンク

お問い合わせ

 
アメリカで暮らすってこんな感じ?トップ Life in the U.S. Daily Life English英語上達のためのTips おススメ英語のお勉強 お役立ち情報 写真 日本に帰って来てから Links 初めての方へ

Copyright © 2006 アメリカで暮らすってこんな感じ?. All rights reserved

TOPへ English アメリカのスーパー 値段表記 & いくらですか?