最後までちゃんと聞いてよ!
先週の土曜日に息子達のサッカーの試合がありました。
これから、春のサッカーシーズンが終わるまで毎週土曜日は試合です。
先週は運悪く2人の息子の試合時間が同じで場所が全然違う、と言う状態になり、運転手は私しかいなかったので仕方なく兄の方は、近所に住むチームメイトの家の車に一緒に乗っけていってもらうことにしました。
電話で連れて行ってもらえるか聞いた私は、兄をその家に送り届けながら、帰りも連れて帰って来てもらえるのかを聞いていなかったので気になり、そのこのうちの前で兄を降ろしながら
「帰りも乗っけてきてもらえるか聞いて!」と息子に言ったのですが、
うちの兄、私が
「帰りも乗っけてきてもらえる」と言ってる時に既に
「はいはい」と言って車を降りて行ったのです。
『分かったのかなぁ』『帰りも乗っけてきてもらってね!と間違えてんじゃ』
と思いつつしばらく待っても返事を伝えに出てこな〜い。
『やっぱり最後まで聞いてなかったなー』と思い、
弟のちびを玄関まで走らせ、兄を呼び出し、私はもう一度同じことを言った。
そしたらまた「帰りも乗っけてきてもらえる」と言ってる辺りで
「はいぃ!」っと返事をして行ってしまいそうになったのです。
呼び止めて
「き・い・て!!」と念を押したらやっと聞いてきた。
『あ〜もう全く疲れるな〜』と思いつつふと思った。
『これが英語なら、“Ask if they can bring you back,also.”と
Ask が一番最初に来る・・・』
何をするかがまず先に来る。
Ask! と言われれば、うちの兄でも『何を?』って思うだろう・・・
早とちりの人には英語の言い方のほうが便利かも・・・!
